
tvN 드라마 ‘폭군의 셰프’의 원작 웹소설 작가 박국재가 최근 불거진 역사 왜곡 논란에 대해 공식 해명에 나섰다.
박 작가는 19일 자신의 SNS를 통해 드라마 속 일부 장면에 대한 시청자들의 비판에 반박하며, 조선시대 공식 예법서인 ‘국조오례의’를 근거로 제시했다.
한 시청자는 “아무리 그 시대 청나라가 잘나갔어도 사신은 어디까지나 손님 자격이므로 의례상 사신이 아래 앉는 게 맞다”며 “실제 사료에도 조선왕조실록에도 청나라 사신이 왕 앞에 무릎 꿇고 조서 전달했다고 써있다”고 지적했다.
또 다른 시청자는 “‘세종실록’에 따르면 왕은 왕좌에 앉고, 사신은 동쪽 아래에 자리해야 했다”며 “역사적 사실과 거리가 너무 멀다”고 비판했다.
특히 드라마 내 중국어 사용 빈도에 대한 불만도 제기됐다. “8화는 진짜 한국어 대사보다 중국어 대사가 대부분이어서 중국 드라마 보는 줄 알았다”는 반응과 함께 “중국 자본이 들어갔나 싶어 보기 싫어졌다”는 의견도 나왔다.
이에 대해 박국재 작가는 1474년 집필된 조선의 공식 예법서 ‘국조오례의’를 근거로 반박했다. 박 작가는 “문헌의 빈례 편에 사신은 동쪽, 왕은 서쪽에 자리하도록 명시돼 있다”며 “유교적 예법에서는 동쪽이 서쪽보다 서열이 높다”고 설명했다. 이어 “명나라 사신은 황제의 대리인으로서 조선 왕보다 서열이 높았다”고 부연했다.
박 작가는 “이는 주권의 문제가 아닌 국제적 프로토콜의 일환이었다”며 “작중 시대와 불과 30년 차이 나는 국가 공식 문헌을 따른 것”이라고 강조했다.
‘폭군의 셰프’는 웹소설 ‘연산군의 셰프로 살아남기’를 원작으로 한 판타지 로맨틱 코미디다. 현대의 셰프가 타임슬립해 조선시대 폭군 왕을 요리로 사로잡는다는 내용으로, 임윤아와 이채민이 주연을 맡았다.
드라마는 지난달 23일 첫 방송 이후 최고 시청률 15.4%(닐슨코리아 기준)를 기록하며 높은 인기를 얻고 있다. 하지만 이번 논란으로 인해 역사적 고증과 창작의 자유 사이에서 어떤 균형점을 찾을지가 주목받고 있다.
bnt뉴스 연예팀 기사제보 star@bntnews.co.kr